文言文 商鞅立木与信的重点翻译

  ③卫鞅:卫国人,姓公孙,名鞅。后因得封商地十五邑,所以别名商鞅。他实行变法,使秦国强盛,是出名的家。

  令①既具,未布,恐平易近之不信,乃立三丈之木于都城市南门,募平易近有能徙置北门者予十金②。平易近怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。以明不欺。卒。行之十年,秦国道不拾遗,山无响马,家给人自脚,平易近怯于公和,怯于私斗,乡邑大治

  商鞅变法的条令曾经完整,还没有发布,商鞅担忧人平易近不相信本人,于是就正在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人,做到的人就给他十金。苍生们认为奇异,没有一小我敢去挪动转移木头。商鞅又说:“能搬的人给他五十金。”有一小我挪动转移了那木头,商鞅就给了他五十金,用这个方式来表白本人不,终究商鞅发布了。

  变公布了一年,秦国苍生前去都城新法使平易近未便的数以千计。这时太子也了法令,公孙鞅说:“新法不克不及成功施行,就正在于上层人士带头。太子是国君的承继人,不克不及施以科罚,便将他的教员令郎虔,将另一个教员公孙贾脸上刺字,以示。”第二天,秦国人传闻此事,都服从了。新法施行十年,秦国呈现不拾遗、山无响马的承平气象,苍生怯于为国做和,不敢再行私斗,乡野城镇都获得了管理。这时,那些当初说新法未便的人中,有些又来说新法好,公孙鞅说:“这些人都是的刁平易近!”把他们全数到边陲去住。此后老苍生不敢再谈论的。

发表评论